UTC
UTC +9
civil twilight
05:17
sunrise
05:43
UTC
Live stream: jeju_georo.mp3 Recording: 22nd_April_9am - Weather Report |
Culture Space Yang, Georo Village, Jeju Island Weather Report(Jiyeon Kim, Gangil Yi), Culture Space Yang
Latitude: +33.50938510248842°
Weather Report is a collective founded by Jiyeon Kim and Gangil Yi. Together with Yeonjoo Kim from Culture Space Yang they are behind the initiative of this microphone. Culture Space Yang was founded in 2013, focusing on the history of Georo village: archiving Georo people's private memory during the historical turmoil including Jeju Sasam with artists.
The stereo microphone is situated on the wall of the traditional Jeju stone house that accommodates Culture Space Yang. Usually bird calls, glass bugs, the whistling of trees, and occasionally visitor’s conversations are heard. Distant traffic and sometimes foghorns of the big ships from the nearby port are also audible. https://wrhome.super.site/ |
(...) Some-bodies are listening, too. I’m standing in front of a tunnel. The tunnel has open ends. It passes through making the inside resonate. Drip drop drip drop Water drops falling knock, knock, knock As if tapping on the door Of time. Dripping and ringing Strange, isn’t it? I’ve lived in Georo for 87 years. Georo means beside the road. Yang is my family name. In my youth, I was a coachman guiding a carriage down this road. They say there was once a temple with a spring that never ran dry. Both the temple and the spring were buried during the new road was built. But the spring’s water still flows seeping into the tunnel from within. I heard that story from an old woman. She was struck by a car on the new road and died. The road is called Beonyoung-ro, A name that means thriving road. There are many memorial stones in Georo placed to remember wishing the memory firm like stone. Nonetheless the green moss starts to settle on the stone growing little by little, eroding it. My face, weathered with age spots. The stone, covered in green moss. My face, a memory. The sounds of words scatter. Where do they all disappear to? (...) (...) 누군가 듣고 있어 지금 터널 앞이야. 양쪽 끝은 열려있어. 안을 울리며 지나가는 곳. 똑똑 물방울이 떨어지고 똑똑 똑 시간의 문을 두드려 이상한 소리지? 나는 87년을 이 마을에서 살았어. 거로, 길가 옆. 나의 성은 양. 젊을 때 이 길에서 마차를 끌었어. 터널 근처에 절이 있었는데 그 절에는 샘이 있었다고 해. 절도 샘도 신작로가 나면서 사라졌지만 아직도 샘물은 마르지 않고 흘러 터널 천장과 벽으로 새어나오지. 이 떨어지는 물방울 좀 봐 마차를 탄 어느 노인에게서 들은 이야기야. 그녀는 신작로에서 차에 치어 죽었어. 번영로, 그 길의 이름. 마을에는 비석들이 많이 있어. 기억되기 위한 것 돌처럼 단단하게. 그럼에도 돌 위에 이끼가 앉아 자라면서 조금씩 돌을 깬다. 검버섯이 핀 내 얼굴 거죽 푸른 이끼로 뒤덮일 돌의 얼굴 내 얼굴은 기억이야. 말이 흩어지는구나. 모두 어디로 사라지는지. (...) - Text excerpt from'누군가 듣고 있어 Some-bodies are listening, too'(audiovisual, 2025) |